向回教徒宣教一定要說阿拉伯語嗎?
翁競華牧師

我是一位女傳道,在堂會事奉多年,不斷推動差傳,並定期帶領短宣隊往近文化國家事奉。最近,有感動神呼召我向回教徒傳福音,但我已年近半百,體力有限,要重新學習另一種語言,實在非常困難。請問我可否不用學阿拉伯語,但仍作一個向回教徒傳福音的宣教士呢?

女傳道上

Image of Line Break

很高興知道你常常帶領短宣隊,不斷推動差傳事工,想你對宣教事工一定滿有負擔,現在天父又將向回教徒傳福音的負擔放在你心中,回教徒是當今最大的福音未得之群體。向他們傳福音實在不容易,願意投身向他們傳道的宣教士也不多。你願意回應天父的呼召,很欣賞你的心志。

一般來說,宣教士是需要學習事奉對象的語言,才可以更有效地服侍他們。至於回教徒,卻不一定操亞拉伯語的,他們相信將來我們在天上也是用亞拉伯語,他們也用亞拉伯語的禱文,但他們大多不明白亞拉伯文。回教徒分佈在世界各地,當然以中東地區最多,可是各大小城市也有回教徒,例如:紐約、倫敦、悉尼、曼谷,連過去筆者曾經事奉主、在泰國東北部、一個十萬人左右的小城膠拉信,也有一所回教寺,有一群回教徒在那經常敬拜,因此與回教徒分享福音,只要用當地語言便足夠了。在中國大陸,有些省份是有很多回教徒的,例如:寧夏,又有些少數民族是信仰回教的,在那,你只要用普通話便可以了,在香港也有些本地人是回教徒,你只要用廣東話便可以了。所以語言不是一個困難,反而你要學習如何向回教徒傳福音了。